Поздно вечером в понедельник президент Перу Педро Кастильо развернул армию, ввел чрезвычайное положение и объявил комендантский час на весь следующий день в столичной Лиме и в соседнем портовом городе Кальяо, поскольку протесты по поводу быстро растущей стоимости жизни распространились по всей стране. Позже во вторник, когда стало ясно, что попытка ввести комендантский час только провоцирует более массовые протесты, Кастильо комендантский час отменил.
Начавшись девять дней назад как поддержанная менеджментом забастовка дальнобойщиков из-за роста цен на топливо, движение теперь переросло в более широкие волнения, в которых участвуют мелкие фермеры в бедном регионе центрального нагорья страны, а также молодежь и рабочие в Лиме. Инфляция в Перу достигла 26-летнего максимума, при этом из-за войны на Украине стоимость потребительских товаров выросла на 1,5 процента по сравнению с предыдущим месяцем.
Хотя Перу находится 13 000 км от Украины, рост цен, вызванный войной, санкциями США и Евросоюза против России и сбоями в цепочках торговли, вызвал социальный протест рабочих по всему миру. Аналогичные взрывоопасные протесты проходят на Шри-Ланке, а крупные демонстрации и забастовки прошли в Судане, Албании, Ираке, Тунисе, Великобритании, Бразилии, Турции, Египте, Испании, Соединенных Штатах, Канаде и других странах.
В полуночном обращении к нации в понедельник вечером Кастильо — бывший лидер забастовки учителей, который победил на выборах в прошлом году, выдавая себя за левого, — объявил комендантский час в Лиме и Кальяо и приказал миллионам людей оставаться по домам, запретив выходить на улицу всем, кроме тех, кто работает в жизненно-необходимых секторах. Запрет касался даже того, чтобы пойти на работу или сделать необходимые покупки. Это решение также запретило публичные собрания и не сделало исключения даже для вакцинации от COVID.
В своей поспешно объявленной речи Кастильо сказал: «В целях восстановления мира и внутреннего порядка кабинет министров согласился объявить о прекращении любого передвижения граждан с 14:00 до 11:59 вечера во вторник, 5 апреля».
Он приказал протестующим «уважать общественную и частную собственность» и сказал, что масштабы демонстраций отражают гнев по поводу «требований, на которые долгое время не обращали внимания, которые усугубились пандемией COVID-19, а теперь и конфликтами в международном положении».
Этот приказ означает, что треть населения страны не выйдет на работу. Хуан Гутьеррес, 45-летний швейник, сказал репортеру телеканала Al Jazeera: «Вы знаете, что значит потерять день работы? Мы должны работать, чтобы есть». Во вторник днем правительство Кастильо объявило, что рассматривает возможность расширения карантина после вторника и введения его в национальном масштабе. Затем, несколько часов спустя, когда стало ясно, что комендантский час вызывает только глубокий гнев населения, Кастильо внезапно отменил свой приказ, только усугубив нарастающий политический кризис.
В минувшие выходные соглашение, достигнутое между правительством и лидерами транспортной и сельскохозяйственной промышленности, не смогло остановить протесты, которые ранее были ограничены дальнобойщиками и таксистами. Сделка включала не только временную отмену большинства налогов на природный газ, но также снижение цен на продукты питания и 10-процентное повышение минимальной заработной платы, которая теперь должна равняться 332 долларам в месяц.
Объявление об этой сделке произошло после того, как в пятницу тысячи людей вышли на акцию протеста в городе Уанкайо региона Хунин, примерно в 240 км от Лимы. Протестующие, требовавшие снижения цен, были встречены жестокими государственными репрессиями. Масштабы и воинственность демонстраций в Уанкайо примечательны тем, что город является оплотом правящей партии Peru Libre («Свободное Перу»). Многие демонстранты объясняли, что они недавно голосовали за Кастильо, рейтинг одобрения которого за несколько месяцев скатился до 20 с лишним процентов.
В южном городе Ика обедневшие сельскохозяйственные рабочие совершили нападения на ненавистные населению КПП, собирающие плату за проезд на дорогах, и сожгли их дотла. Школы во многих регионах были закрыты в пятницу из-за протестов. На данный момент погибло в общей сложности пять человек.
Блокады большинства основных автомагистралей продолжались в понедельник, в то время как в Лиме, третьем по величине городе Южной Америки и одном из крупнейших мегаполисов мира с населением в 11 миллионов человек, впервые прошли стихийные и социально взрывоопасные протесты из-за нехватки продовольствия. Значительные демонстрации прошли во многих рабочих кварталах города. В социальных сетях стали популярны видеоролики, показывающие, как люди врываются в продуктовые магазины в поисках еды.
В знак того, что движение получает поддержку среди промышленных центров рабочего класса, главная профсоюзная организация, Всеобщая конфедерация перуанских рабочих (CGTP), пытается предотвратить стихийное забастовочное движение, объявив всеобщую забастовку на четверг с демонстрациями по всей стране и маршем к президентскому дворцу в Лиме.
В пресс-релизе, объявляющем о призыве к забастовке, генеральный секретарь CGTP Херонимо Лопес предупредил о росте социальных волнений, заявив, что «люди требуют, чтобы правительство выполнило свои предвыборные обещания, повысив минимальную заработную плату до уровня, соответствующего основным потребностям семьи».
Опасения, что протесты продолжат распространяться, выразил конгрессмен правого толка Хорхе Монтойя. В понедельник Монтойя заявил СМИ, что чрезвычайное положение и комендантский час необходимы, потому что массы обедневших перуанцев готовы «спуститься с холмов и разграбить город, не только здесь [в Лиме], но и в других местах по всей стране. Столица — это знаковое место, и его необходимо защищать».
Правые элементы перуанского правящего класса, враждебно настроенные к «левому» правительству Кастильо, попытались использовать кризис, чтобы добиться его отстранения от должности. За последние месяцы были две неудачные парламентские попытки свергнуть Кастильо. Кастильо переиграл своего правого соперника Кейко Фухимори, дочь бывшего диктатора Альберто Фухимори, победив ее с минимальным отрывом на прошлогодних выборах на фоне истеричной антикоммунистической кампании в корпоративной прессе. С момента прихода к власти Кастильо сотрудничал с банками и иностранным финансовым капиталом для осуществления жесткой экономии и отказался от предвыборных обещаний социальных реформ.
Но правая пресса дала ясно понять, что ее недовольство Кастильо основано на его неспособности остановить протесты. Во вторник в своей редакционной статье деловая ежедневная газета El Comercioпоставила в вину Кастильо его заявление, что протестующие являются платными провокаторами. Эта обычная для буржуазной прессы клевета на этот раз не удалась и только усилила народную поддержку протестов. По мнению El Comercio, слова президента «усилили насилие в таких местах, как Уанкайо».
Редакционная статья раскритиковала министра юстиции Феликса Черо за то, что тот высмеял влияние введенного во вторник комендантского часа на рабочий класс города. Министр опасался, что эта мера вызовет еще более масштабные протесты. Когда министра спросили, как обедневшие жители Лимы найдут еду, если им придется оставаться дома, Херо ответил: «Я не думаю, что кто-то останется без еды, потому что это всего один день». Газета El Comercio предупредила: «Такой комментарий в другое время и в другом месте подлил масла в огонь Французской революции».
В средствах массовой информации крупнейших империалистических стран растет беспокойство по поводу роста протестов в таких местах, как Перу и Шри-Ланка.
«Растущие цены угрожают правительствам повсюду, — предупредило агентство Bloomberg во вторник в статье, посвященной введению комендантского часа в Лиме. — В то время как граждане некоторых стран, возможно, не откажутся платить больше, если это поможет оказать давление на Россию, чтобы остановить войну, многие другие просто обвинят тех, кто стоит у власти. Это риск для всех мировых лидеров, независимо от того, что они думают о Путине».
В статье под заголовком «Разжигание протестов приводит к введению комендантского часа в Лиме на фоне того, как украинский кризис затрагивает Южную Америку» газета Guardian написала о Кастильо во вторник: «Школьный учитель из крестьянской семьи с трудом победил на выборах в прошлом году при поддержке сельской бедноты. Теперь многие из его бывших сторонников, в том числе фермеры и работники транспорта, проводят акции протеста уже вторую неделю, в то время как правительство стремится снизить цены».
Газета New York Times также опубликовала во вторник статью, в которой говорилось: «До войны примерно 811 миллионов человек во всем мире не имели достаточно еды. Это число может значительно увеличиться в этот голодный сезон между весенним севом и осенним сбором урожая, когда запасы продовольствия часто кончаются. Многие последствия войны вызывают тревогу. Продовольственные кризисы часто приводят к социальным волнениям, конфликтам, краху правительств и массовой миграции. Например, некоторые исследователи указывают на рост цен на продовольствие как на движущую силу потрясений “арабской весны” в 2011 году».
Все указывает на то, что экономический и социальный кризис в Перу обострится в ближайшие недели. Перу импортирует 1,2 миллиона тонн удобрений в год, и более половины этого объема поступает из России. 19 марта в стране было объявлено чрезвычайное положение из-за отсутствия продовольственной безопасности, вызванной ростом цен на удобрения.
Забастовки и протесты в связи с ростом стоимости жизни растут по всей Латинской Америке. В Бразилии развивается забастовочное движение среди учителей и других слоев рабочего класса, в то время как правительство Аргентины объявило во вторник о выплате пенсионерам наличными 6 000 песо (52 доллара США) в связи с быстрым ростом цен на продовольствие.
Задача социалистов состоит в том, чтобы превратить это объективное мировое движение в сознательное движение рабочего класса против империалистической войны и капиталистической системы.